-
Musique : mayuko
Vocal : Kagamine Rin ; Kagamine LenTélécharger la chanson : Lien
Cliquez sur : MP3 を抽出
votre commentaire -
Musique : vataco (BatapanP)
Illustration : △○□×
Vocal : GUMITélécharger la chanson : Lien
Cliquez sur : MP3 を抽出Romaji :
tetsugoushi to ame no naka de sugosu hibi
deguchi no saki
kowareta kimi
kowareta boku
tannchou LIFEnigotta CO2
hakichirasu hibi
tokuni imi mo naiai mo kawarazu konnna sekai de
futari no ai wo medeteimasu tte iu,
sannzann iitai koto itte kieteyuku
misemono janai "risei,kannjou"
kurikaesu kokyuu
kumotta sora enarikirenai
tsumi matsuwatta kimi ga itoshisugite"saa oide・・・"
tozasareta sekai de
ima,toki wo tometedouse ketsumatsu wa hitotsu dake de
Happye End Roll?
Bad End Night?
yume no naka dake demo boku wa
waraetemasu ka?shiranai!
sachi nai kono unnmei ni
sotto te wo sashidashi "Shall we dance?"
kanndouteki shuumaku wa betsu no sukuri-nn de
hakushukassaishukufuku ga warau
wakatta youna koto
tarenagasu koe wa sora mawaru
kokkeina bikakunouko ni tsumekonnda mirai wa sou
makkura de subarashii EDuwagaki fukanou → sousai
gennten de
kono basho de tada nagameru
soto ga mabushisugitechiisana torikago ni tsukuru "tsugihagi no rakuenn"
kietai
imi nai kono unnmei ni toikakeru
sharirann sharirakawaranai shinario wa shuuban de
maku orosu boku no yakuiranai
99minutes on the stage.
We sing a song "shaliran shali'da"tannnouteki ketsumatsu wo ima anata
tachi he to okurimasu.
votre commentaire -
/ ! \ Vidéo sanglante !
Musique : IbitsuP
Vocal : Kagamine Rin ; Kagamine LenTélécharger la chanson : Lien
Cliquez sur : MP3 を抽出
votre commentaire -
Musique : mikuru396
PV (MMD) : BrotherP
Vocal : Hatsune MikuTélécharger la chanson : Lien
Cliquez sur : MP3 を抽出Romaji :
Ima Watashi no koe wa, anata ni todoite imasu ka
Nee Watashi no uta wo anata wa oboete imasu kaKizukeba toki wa sugisatte
Omoide ni kawatta ano uta mo
Watashi no taisetsu na takara mono
Zutto zutto wasurenai yoWatashi wa itsudatte
Koko de utai tsuzukuteru yo
Itsuka mata aeru toki ga kitara
Ano hi kawashita ano yakusoku wo
Kitto...Nee
Anata ga kono saki, tomanai ame ni utaretara
Sou omoidashite mite
Anata to utatta ano MERODIIOmoi wa ima mo kawarazu ni
Kono te no naka de hikari tsuzukete
Anata ni todoku you ni uta ni nosete
Kono oozora ni hanatsu yoWatashi wa itsudatte
Anata wo omoi tsuzuketeru yo
Itsuka mata aeru toki ga kuru made
Kono tsubasa mamori tsuzukeru to chikau yoWatashi wa itsudatte
Koko de utai tsuzuketeru yo
Itsuka mata aeru toki ga kuru made
Kono tsubasa mamori tsuzukeru to chikau yo
Zutto...Traduction :
Par Elco
Maintenant Peux-tu entendre ma voix ?
Dis Te souviens-tu de ma chanson ?Même si je sais que le temps s'est écoulé
Et que cette chanson n'est plus qu'un souvenir
Mon précieux trésor
Je ne l'oublierai jamais jamaisJ'aimerais pouvoir toujours
Chanter ici
Un jour, il sera temps que l'on se rencontre à nouveau
C'est la promesse que nous nous sommes faîtes ce jour là
Sûrement...Dis
A cette époque, sous cette incessante pluie battante
Oui, essaye de te souvenir
Nous avions chanté cette mélodie
Mes sentiments n'ont pas changés
La lumière à l'intérieur de ces mains continueEt tu entends cette chanson
Qui résonne depuis le ciel
Je continuerai toujours
De penser à toiUn jour, jusqu'à ce que vienne le temps que l'on se rencontre à nouveau
Je prie pour que tu continues de protéger ces ailes
J'aimerais pouvoir toujours
Chanter iciUn jour, jusqu'à ce que vienne le temps que l'on se rencontre à nouveau
Je prie pour que tu continues de protéger ces ailes
Toujours...
votre commentaire -
Musique : GojijukugoP
Illustration : tamao
Vocal : Hatsune MikuTélécharger la chanson : Lien
Cliquez sur : MP3 を抽出Paroles :
It's so hard to say
And darling, want to cryIt's so hard to believe
What you have liedIt's so easy, easy
Twilight crossingwelcome back, yeah
trip you tiredSeems like a cupcake
I hate liesso happy?
I'll meet you
I wanna be the endLight lead me home
The trail of tearsEven if with your body temperature,
the ice in the world cannot be melted.It's so sad,
yeah
yeah
Even if with your body temperature,
the ice in the world cannot be melted.
It's so sad,yeah
yeah
Traduction :
C'est si dur à dire
Et chéri, je veux pleurerC'est si dur à croire
Ce sur quoi tu as mentisIl est si tranquille, tranquille
Le crépuscule traversantBon retour, ouais
Tu es fatigué des voyagesCa ressemble à un cupcake
Je déteste les mensongesSi joyeux ?
Je te rencontrerais
Je voudrais que ça se termineLa lumière me ramène à la maison
Les traces de larmesMême si avec la température de ton corps
La glace du monde ne pourrait pas être fondue
C'est si tristeyeah
yeah
Même si avec la température de ton corps
La glace du monde ne pourrait pas être fondue
C'est si tristeyeah
yeah
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires